O hymnie Europy

Austriackiemu projektantowi Robertowi Kalinie zawdzięczamy wygląd papierowych banknotów euro, inny Austriak wniósł do Europy coś równie istotnego – tekst hymnu europejskiego. Oficjalna premiera łacińskiego hymnu Europy odbyła się w czerwcu 2004 r. w Wiener Konzerthaus w ramach „Welcome Concert” dla nowo przyjętych krajów UE.

Od 1986 roku charakter zjednoczonej Europy określają dwa symbole: flaga i hymn. Dwanaście złotych gwiazd w kole symbolizujących tradycyjnie doskonałość i jedność, na błękitnym tle nieba, co w całości należy rozumieć jako solidarność i harmonię między narodami.

Oficjalnym hymnem UE jest czwarta część 9 Symfonii Ludwika van Beethovena, nagrana specjalnie na zlecenie Rady Europy pod dyrekcją Herberta von Karajana.
Obywatele państw członkowskich mogą już nie tylko wysłuchać na baczność 9 Symfonii, ale także  wyśpiewać wszystkie zawarte we fladze europejskie cnoty, gdyż 9 Symfonia otrzymała swój wyraz werbalny. Wyszedł on spod pióra wiedeńczyka, twórcy i właściciela znakomitego gimnazjum dla dorosłych, Europaakademie Dr. Roland –Maturaschule, prawnika i profesora Uniwersytetu Wiedeńskiego, Petera Rolanda. Tekst powstał przy współpracy z Peterem Diem, również pracownikiem Uniwersytetu Wiedeńskiego.
Inspiracją dla Beethovena była w swoim czasie „Oda do radości" Fryderyka Schillera, którą tenże napisał w roku 1785 i która zawierała wizję braterstwa ludzkości. Inspiracją dla Petera Rolanda stało się realne, współczesne nam ucieleśnienie owej wizji w akcie jednoczenia się narodów. Autor twierdzi, że gdy rozszerzenie UE stało się faktem, gdy w europejskiej wieży Babel pojawiły się kolejne języki, doszedł do wniosku, że należy znaleźć coś, co stanie się symbolem wspólnej Europy – hymn napisany w języku łacińskim, języku, który można uznać za język ojczysty Europejczyków, jego słownictwo i sruktura stanowi bowiem podstawę języków zarówno germańskich, romańskich jak i słowiańskich.
Premiera w kręgach dyplomatów odbyła się w grudniu 2003 r. , kiedy 10 ambasadorów nowo przyjmowanych wówczas krajów do UE zaśpiewało hymn Europy z łacińskim tekstem w austriackim Przedstawicielstwie UE, wraz z kolegami z „15".  Oficjalna premiera łacińskiego hymnu Europy odbyła się w czerwcu 2004 r. w Wiener Konzerthaus.

 

Hymnus Latinus Europae


Est Europa nunc unita
et unita maneat;
una in diversitate
pacem mundi augeat.

Semper regant in Europa
fides et iustitia
et libertas populorum
in maiore patria.

Cives, floreat Europa,
opus magnum vocat vos.
Stellae signa sunt in caelo
aureae, quae iungant

© Peter Roland, Peter Diem

Hymn Europy
Więc Europa zjednoczona,
jedna niech zostanie;
różnorodność w tej jedności
pokój światu daje.
Niechaj zawsze w Europie
sprawiedliwość, wiara,
wolność ludów niech panuje
w ojczyźnie zwiększonej.
Niech nam kwitnie Europa,
Wyzwań dla nas wiele!
Złote gwiazdy na tle nieba
niech nas łączą wiecznie!
Na język polski tłum. Joanna Ziemska

 

Oprac. Ewa Dan, Polonika czerwiec 2004 r.

Top
Na podstawie przepisów art. 13 ust. 1 i ust. 2 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z 27 kwietnia 2016 r. informujemy, iż Österreichisch-Polnischer Verein für Kulturfreunde „Galizien“, jest administratorem danych osobowych, które przetwarza na zasadach określonych w polityce prywatności. Strona korzysta z plików cookie w celu realizacji usług na zasadach określonych w tej polityce. Warunki przechowywania lub dostępu do cookie w można określić w ustawieniach przeglądarki internetowej z której Pan/Pani korzysta lub konfiguracji usług internetowej. More details…